Joined: Wed Jan 24, 2007 12:34 pm Posts: 5408 Location: Has left the place ...
Stremon wrote:
Et voilà c'est fait. Bon allez envoyez les autres pages que je les traduise lol sinon je pensais faire une section ou un post centralisé pour toutes les trad et utils FR pour le EZ-V, sur ce forum et aussi sur metagames. On peut même faire "l'EZ-Flash V pour les nuls" comme post it sur meta ^^
Hé stremon ! Regardes un peu ce poste ça va te plaire
Salut à tous les Francophones (et les autres aussi d'ailleurs).
Je me suis attelé à mettre l'interface du Shell 1.5 pour le Kernell1.5 en français.
Mais j'ai besoin d'aides.
Par exemple l'emplacement pour "Save type" est tout petit, que pourrais-je mettre en Fr à la place de "Type des sauvegarde" .?
De même pour l'indication au dessous à a côté de"Rumble Off".. je ne comprends pas le sens.
Voici l'interface originale:
Joined: Wed Jan 24, 2007 12:34 pm Posts: 5408 Location: Has left the place ...
ICEBAHAMUT wrote:
Par exemple l'emplacement pour "Save type" est tout petit, que pourrais-je mettre en Fr à la place de "Type des sauvegarde" .?
Salut ICEBAHAMUT. A par "Sauvegarde" je vois pas trop ce que tu peux mettre d'autre.
ICEBAHAMUT wrote:
De même pour l'indication au dessous à a côté de"Rumble Off".. je ne comprends pas le sens.
Le champ en anglais c'est "Rumble" et la valeur peut-être "On" ou "Off" donc tu peux traduire par "Vibrations" Bien sur le mode Rumble ne fonctionne qu'avec le 3in1 en slot 2 donc si tu n'en a pas c'est normal que tu comprennes pas le sens de ce champ.
ICEBAHAMUT wrote:
Voici l'interface originale:
Sinon, tu as déjà des skins en anglais dans le forum skin ezv pour te faire une idée :
Quant a la traduction de moonshell, on est coincé par la version 1.51 qui n'est pas multi-langue et ça c'est pas prêt de changer ...
PS : n'oublies pas que le contenu du 3in1 est affiché en bas à droite, mais c'est visible sur le calque.
Et , tu peux retrouver le skin de Rubish sur son centre de download (NDSL v1.1)
Joined: Wed Jan 24, 2007 12:34 pm Posts: 5408 Location: Has left the place ...
Pas de problème. Et je pense que tu as vu pour le prochain kernel.
Il sera basé sur moonshell 1.7X donc a mon avis il y a de grande chances pour qu'on puisse traduire le shell en Français !
Joined: Wed Jan 24, 2007 12:34 pm Posts: 5408 Location: Has left the place ...
Voilà j'ai trouvé une traduction des 2 fichiers ini du moonshell 1.71 sur le forum de playeradvance et j'ai modifié les paramètres de moonshl.ini pour qu'ils correspondent avec ceux du shell officiel.
Ils sont disponibles ICI et il suffit de les copier dans le rep /moonshl pour traduire une bonne partie de moonshell.
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum